首页 >> 精选问答 >

咏雪原文和翻译

2025-08-17 04:30:42

问题描述:

咏雪原文和翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-08-17 04:30:42

咏雪原文和翻译】《咏雪》是出自《世说新语·言语》的一篇短文,讲述了东晋时期谢安与子侄们在雪天讨论文学的趣事。文章虽短,但语言简练,寓意深远,体现了当时士人对文学艺术的重视与雅趣。

一、

《咏雪》讲述的是谢安在下雪天召集家人,问孩子们“白雪纷纷何所似”,并让子侄们各自发表看法。其中,谢朗以“撒盐空中差可拟”作比,而谢道韫则以“未若柳絮因风起”作答,其比喻生动优美,令人赞叹。谢安对此非常欣赏,认为谢道韫的比喻更具诗意与才情。

这篇文章不仅展示了古代文人之间的文学交流,也反映了当时社会对才女的尊重与认可。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文章义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 弟弟的儿子胡儿说:“像把盐撒在空中差不多。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。” 姐姐的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 谢安大笑,觉得十分高兴。谢道韫是谢安大哥谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。

三、文章赏析

《咏雪》虽然篇幅不长,却通过简单的对话展现了人物的性格与才情。谢道韫的比喻“未若柳絮因风起”被后人广为传颂,成为中国古代文学中“咏雪”典故的代表。这一句不仅形象生动,还富有诗意,体现了谢道韫的聪慧与文学造诣。

此外,文章也反映出魏晋时期士族文化的特点:注重文学修养、讲究言辞之美,以及对女性才智的认可。这种开放的文化氛围,使得《咏雪》成为研究古代文学与社会风貌的重要文本之一。

四、结语

《咏雪》作为一篇经典短文,不仅具有文学价值,更蕴含着深厚的文化内涵。它让我们看到古代文人的智慧与风雅,也启发我们在生活中多一份诗意与思考。无论是学习古文还是了解传统文化,《咏雪》都是一篇值得细细品味的文章。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章