首页 > 生活百科 > 正文

爱莲说原文及翻译注释

来源:网易  编辑:别桂韦生活百科2025-04-14 05:30:19

《爱莲说》是北宋哲学家周敦颐创作的一篇托物言志的散文,全文仅百余字,却以其精炼的语言和深刻的思想广为传颂。以下是原文及注释翻译:

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

注释与翻译:

- 水陆草木之花:指各种植物的花朵。

- 可爱者甚蕃:美丽的花很多。

- 晋陶渊明独爱菊:东晋诗人陶渊明只喜爱菊花。

- 自李唐来:自从唐朝以来。

- 予独爱莲之出淤泥而不染:我唯独喜爱莲花从淤泥中生长出来却不被污染。

- 濯清涟而不妖:经过清水洗涤却不显得妖艳。

- 中通外直:内部贯通,外表挺直。

- 不蔓不枝:没有蔓延的藤蔓,也没有多余的枝节。

- 香远益清:香气越远越清新。

- 亭亭净植:高高地洁净地立在那里。

- 可远观而不可亵玩焉:只能远远地观赏,不能轻慢地把玩。

文章分析:

本文通过对比菊花、牡丹与莲花,表达了作者对莲花高洁品质的赞美。莲花象征着正直、纯洁、庄重的人格,与世俗中的浮华形成鲜明对比。文章语言优美,结构严谨,短短数语便将莲花的特质描绘得淋漓尽致,同时也寄托了作者追求高尚情操的理想。

关键词:
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!