【bring和take的区别例句】在英语学习中,"bring" 和 "take" 是两个常见的动词,虽然它们都表示“带”或“拿”的意思,但使用时有明显的区别。掌握这两个词的用法,有助于更准确地表达自己的意思。
一、基本区别总结
- Bring 表示从说话者所在的位置将某物带到另一个地方,即“带来”。
- Take 表示从说话者所在的位置将某物带到另一个地方,即“带走”。
简单来说:
Bring = 带到我这里
Take = 带走/带到别处
二、例句对比表格
用法 | 动词 | 例句 | 含义说明 |
把东西带到说话者这里 | bring | Please bring me a glass of water. | 请给我拿一杯水来(水从别处带到我这里) |
把东西带到别处 | take | I need to take my bag to the office. | 我需要把包带到办公室(从我这里带到其他地方) |
把东西带到对方那里 | bring | She asked him to bring her some books from the library. | 她让他从图书馆给她带几本书来(书从图书馆带到她那里) |
把东西带离某人 | take | He decided to take the keys away from the table. | 他决定把钥匙从桌子上拿走(从桌子带到别处) |
陪同某人去某地 | take | Would you like me to take you to the station? | 你要不要我送你去车站?(陪同去) |
带某人来某地 | bring | Can you bring your friend here tomorrow? | 你能明天带你朋友来这里吗?(朋友从别处带来) |
三、常见错误提示
1. 混淆方向:很多人会误用 "bring" 和 "take" 的方向。例如:“I brought my book to school.” 是正确的,因为“我”把书带到学校(从家里带到学校);而 “I took my book to school.” 也是对的,但强调的是“我拿走了书”,可能带有离开的意思。
2. 搭配习惯:注意一些固定搭配,如:
- take a walk(散步)
- bring up(抚养、提出)
- take off(起飞、脱下)
四、总结
项目 | bring | take |
方向 | 从别处带到说话者这里 | 从说话者这里带到别处 |
强调重点 | 带来、递送 | 带走、携带 |
常见搭配 | bring something to someone | take something to somewhere |
语气倾向 | 更常用于请求或指示 | 更常用于描述动作或行为 |
通过多练习和观察语境,可以更自然地掌握 "bring" 和 "take" 的用法。希望这份总结对你有所帮助!