首页 >> 常识问答 >

滕王阁序翻译

2025-08-09 10:49:55

问题描述:

滕王阁序翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-08-09 10:49:55

滕王阁序翻译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文,被誉为“千古绝唱”,以其华丽的辞藻、精妙的对仗和深邃的思想内容而著称。本文以“滕王阁序翻译”为主题,结合原文与现代汉语翻译,通过加表格的形式,帮助读者更好地理解这篇经典之作。

一、文章总结

《滕王阁序》是王勃在参加洪州(今江西南昌)滕王阁宴会时所作,借景抒情,表达了作者对人生际遇的感慨、对历史兴衰的思考以及对自身才华的自信。全文结构严谨,语言华美,既有对自然景色的描绘,也有对社会现实的批判,展现了作者深厚的文学功底和远大的志向。

文章分为几个部分:

1. 开篇写景:描绘滕王阁的地理位置和建筑之美。

2. 中间抒情:表达作者对人生、命运的感悟。

3. 结尾议论:抒发怀才不遇之情,并寄托对未来的希望。

二、《滕王阁序》原文与翻译对照表

原文 翻译
时维九月,序属三秋。 时间是在九月,季节属于深秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 潮水退去,寒潭清澈;暮色中的山峦呈现出紫色。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。 驱车前行,在高山上游览风景。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。 来到帝王的长洲,寻得仙人的旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。 层层山峦苍翠,直插云霄;飞檐楼阁红艳,下临深渊。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 鹤鸟栖息的沙洲,野鸭游弋的水滩,环绕着岛屿;桂花宫殿,兰木楼阁,依山势而建。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。 打开锦绣的门,俯瞰雕刻的屋脊,山河辽阔,令人目眩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。 房屋密集,富贵人家众多;船只满江,有青雀黄龙装饰的船头。
云销雨霁,彩彻区明。 云散雨停,天色明朗。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 落霞与孤鸟一同飞翔,秋水与天空融为一体。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 渔舟在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边;雁群惊寒,叫声断在衡阳水边。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。 远望心旷神怡,豪情迅速高涨。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 箫声响起,清风随之而来;轻柔的歌声使白云也停止飘动。
送目极天,感时抚事,聊以忘忧。 极目远望,感慨时光,暂且忘却烦恼。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 怀念皇帝却无法相见,何时才能回到朝廷?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。 可叹啊!时运不顺,命运多舛。
冯唐易老,李广难封。 冯唐容易衰老,李广难以封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 贾谊被贬长沙,不是没有圣主;梁鸿逃到海边,难道没有清明的时代?
所以达人知命,老当益壮。 因此,通达的人知道命运,年纪虽大,仍应更加坚强。
室如县罄,颜色憔悴,蓬舟槁木,形影相吊。 房屋空荡,脸色憔悴,如同蓬草枯木,只有自己的影子相伴。
东隅已逝,桑榆非晚。 早晨已经过去,但黄昏并不晚。
孟轲敦素,史鱼秉直。 孟轲注重朴素,史鱼坚持正直。
窅窕淑女,君子好逑。 美丽善良的女子,是君子所爱慕的。
情随事迁,感慨系之矣。 情感随着事情的变化,感慨也随之而来。
后之视今,亦犹今之视昔。 后人看待今天,就像我们今天看待过去一样。
悲夫!故列叙时人,录其所述。 可悲啊!因此列举当时的人物,记录他们的言论。
以贻后之览者,亦将有感于斯文。 以此留给后世的读者,也会有所感触。

三、结语

《滕王阁序》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一篇蕴含深刻人生哲理的作品。通过对滕王阁的描写,王勃表达了自己对人生的感悟、对理想的追求以及对命运的思考。通过本次翻译与整理,希望能够帮助更多读者深入理解这篇千古名篇的内涵与魅力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章